• Login
    JavaScript is disabled for your browser. Some features of this site may not work without it.

    Browse

    All of DSpaceCommunities & CollectionsBy Issue DateAuthorsTitlesSubjectsThis CollectionBy Issue DateAuthorsTitlesSubjects

    My Account

    LoginRegister

    Statistics

    View Usage StatisticsView Google Analytics Statistics

    Automated Conversion of Natural Language Textual Specifications into Requirement Templates (RTs)

    Thumbnail
    View/Open
    201911061_MTech_Thesis_ - Saurabh Tiwari.pdf (1.099Mb)
    Date
    2021
    Author
    Shah, Parv
    Metadata
    Show full item record
    Abstract
    The requirement gathering phase is the fundamental part of any software development project as it formally defines the project by generating the list of requirements that are extracted by interviewing and understanding all the stakeholders of the project. These extracted requirements are commonly specified using plain natural language text as it is universal, flexible and tends to be easier to understand. However, the usage of unrestricted natural language for specifying such requirements is proven to be ambiguous and inconsistent for deriving the actual software concepts. Therefore, requirement templates (RTs) are used to effectively specify system requirements and extract the actual concepts that need to be implemented in the project. Many such templates have been proposed in the existing literature which is helpful for effectively demonstrate the functional as well as non-functional aspects of the software system. In this thesis, the aim is to identify the way for preventing the Natural Language (NL) issues from propagating into the requirements and subsequently improve their quality. Our work started with the identification and analysis of RTs proposed in the existing literature that can help in specifying the textual requirements, followed by the selection of RTs for automated translation of requirements by applying NLP techniques. Our study revealed a total of 12 RTs and a selection of two RTs, EARS and RUPP, for the translation. We have also computed six quality metrics associated with the NL text (before translation to RTs) and the requirements translated into the RTs. Our results and transformation approach showed that the use of RTs help in improving the quality of requirements specification and useful in specifying the NL text into some restricted form based on the type of system requirements the application has.
    URI
    http://drsr.daiict.ac.in//handle/123456789/1046
    Collections
    • M Tech Dissertations [923]

    Resource Centre copyright © 2006-2017 
    Contact Us | Send Feedback
    Theme by 
    Atmire NV
     

     


    Resource Centre copyright © 2006-2017 
    Contact Us | Send Feedback
    Theme by 
    Atmire NV